Sapore di….capra

22.pic23.pic21.pic

Nel nord della Cina, in special modo nella provincia di 内蒙古, Neimenggu, la Mongolia Interna, la pecora ha un posto centrale nella dieta e nella vita delle campagne. Le enormi praterie sono terra di pastori che allevano greggi su greggi, per la lana, la carne, il latte. Non deve quindi sorprendere che la maggior parte di quelle che son considerate le migliori carni di pecora in vendita qui vengono tutte dalla Mongolia Interna. Questo piccolo ristorante, il cui nome 羊滋羊味 – Yangziyangwei – è un gioco di parole da 羊 – Yang – capra e 滋味 – Ziwei – , sapore, ha da poco aperto insieme al rinnovato centro commerciale di 青年汇 – Qingnian Hui -, poco distante da dove abitiamo. Passando diverse volte qui con l’autobus per tornare a casa, avevo visto le luci e le vetrine tirate a lucido del nuovo supermercato, e mi ero sempre ripromesso di passarci (vicino casa, essendo questa Pechino, significa comunque a circa 1 km e mezzo di distanza…tanto per mettere i puntini sulle “i” ).

Come è facile capire dall’entrata, il piatto forte del ristorante è la pecora, e comunque tutti quei piatti rustici che vengono solitamente associati alla cucina della Cina settentrionale e della Mongolia Interna.

10.pic9.pic

Quindi, 羊肉汤 – Yangroutang – Zuppa di montone d’obbligo per noi. Con tutto il corollario classico di 芝麻酱 – Zhimajiang – salsa di sesamo, 香菜 – Xiangcai – il coriandolo e 葱 – Cong – il porro. Zuppa ovviamente arricchita con 粉丝 – Fensi – vermicelli, solitamente fatti con farine di legumi e non di grano o riso, e sottili, tenerissime e invitanti fette di carne di montone.

26.pic12.pic

Come tradizione, e gola,  vogliono, non potevano mancare diversi 烧饼 – Shaobing – (le classiche pagnotte non lievitate mangiate qui dolci o salate, solitamente ricoperte di semi di sesamo) e una bella pinta gelata di 燕京啤酒 – Yanjing Pijiu – birra Yanjing, alla spina.

8.pic7.pic6.pic4.pic

串 – Chuan – gli spiedini alla griglia sono d’obbligo in ristoranti del genere, noi abbiamo optato per quelli classici di 羊肉 – Yangrou – montone, e alcuni più “ricercati” di 鱼豆腐 – Yudoufu – (che a dispetto del nome, che significa “Tofu al pesce” non sono fatti con Tofu, ma sono in realtà una specie di 鱼丸 – Yuwan – polpettine di pesce piatte) e 土豆片 – Tudoupian – fettine di patata.

5.pic

Come contorno, data la calura estiva, un rinfrescante piatto di 西芹腐竹 – Xiqin fuzhu – un’insalata di sedano e un sottoprodotto del tofu chiamato 腐竹 – fuzhu -, letteralmente “bambù di tofu” per la lontana somiglianza con delle canne tagliate di bambù quando è venduto secco.

 

羊滋羊味,青年路朝阳青年汇一层(地利生鲜超市旁)

Yangzi Yangwei, Qingnian Lu, Chaoyang Qingnianhui, piano terra accanto al supermercato Dili Fresh)

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...