Suole di scarpa ripiene

wechatimg12

wechatimg13No, non mi riferisco a un qualche nuovo, stravagante tipo di scarpa, né, tantomeno, a  fettine troppo cotte e diventate dure. Parlo invece di un succulento snack, proveniente per la verità dallo 河北Héběi-, la provincia che circonda Pechino, ma che è ormai per noi, e per molti spettatori di BTV (北京电视台 – Běijīng Diànshìtái-, la Beijing TV), un punto fisso sulla carta enogastronomica della città. Come si può leggere sull’insegna del locale (semplice e “anonimo” come ogni buon vecchio locale popolare che si rispetti qui) 河北地方名吃 -Héběi dìfāng míngchī- “il famoso piatto dello Hebei”, 宝光熏肉,鞋底火烧 – Bǎoguāng Xūnròu, Xiédǐ Huǒshāo- gloriosa carne affumicata, pagnotte “suola di scarpa”…

%e9%9e%8b%e5%ba%95untitled

Eccole in alto, le famose 鞋底火烧 -Xiédǐ Huǒshāo-, huoshao (tipiche pagnotte pechinesi multistrato e tenerissime, solitamente chiamate 烧饼 –Shāobǐng-) allungate e simili (con un po’ di fantasia) a suole di scarpe, imbottite con 肘子肉 -Zhǒuzi Ròu- deliziosa carne arrostita e affumicata proveniente dalla parte del coscio del maiale più vicino al ginocchio, tenera e grassa al punto giusto per rimanere morbida e succulenta ad ogni morso.

wechatimg20

Foto con presentatori della famosa trasmissione 美食地图 – Měishí Dìtú – mappa della gastronomia (in onda quotidianamente su uno dei canali della Beijing TV) che ci ha fatto conoscere questo locale.

wechatimg21wechatimg19wechatimg22wechatiimg1untitled2

Situato al numero 65 di 护国寺街Hùguósì Jiē– la “Via del tempio per la protezione della nazione”, uno dei più famosi “cluster” enogastronomici di Pechino, specializzata in 小吃 –Xiǎochī– snack tipici della cucina pechinese (tanto famosa ormai da essere diventata un marchio di fabbrica, con tanto di locali  护国寺小吃 –Hùguósì Xiǎochī– “Gli snack di Huguosi” sparsi per la città)

wechatimg1

il locale non si limita ai pur buonissimi panini in questione (di cui vende una quantità enorme, nei 10 minuti che sono stato lì in attesa dei miei, ne avranno venduti altri 30), ma offre naturalmente tutto l’usuale repertorio della cucina pechinese di strada più “popolana”, da 蒜蓉茄泥 -Suànróng Qiéní – una sorta di purè all’aglio di melanzane schiacciate, a 果仁菠菜 -Guǒrén Bōcài- spinaci con frutta secca, o 自制皮冻 – Zìzhìpídòng- e 拍黄瓜 -Pāi Huángguā-una gelatina di cotiche fatta in casa la prima, l’ubiqua insalata di cetriolo schiacciato la seconda, ecc.

wechatiimg3

宝光熏肉鞋底火烧(新街口店), 护国寺街65号(近4号线平安里站口)

Bǎoguāng Xūnròu Xiédǐ Huǒshāo (sede di Xīnjiēkǒu), Hùguósì Jiē n.65 (vicino all’entrata della stazione Píng’ānlǐ della Linea 4 della metropolitana)

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...