La locanda della grassottella

wechatimg6

Alle volte scegliere in mezzo alla strada dove andare a pranzo è sempre un po’ un azzardo, non si può mai sapere dove si potrebbe finire. In queste situazioni, devo ammettere che l’app per Android di 大众点评 -Dàzhòngdiǎnpíng-, capillare sito internet di recensioni di ristoranti e altri servizi, è una mano santa. La versione su cellulare, ovviamente, è anche dotata della funzione di geolocalizzazione, quindi la ricerca è anche più funzionale, proponendo i diversi locali in base alla distanza dal punto in cui si è…i voti, le recensioni e le foto di migliaia di altri utenti fanno il resto. Trovandoci a passare per la zona di 北新桥 -Běixīnqiáo- mi è capitato sotto gli occhi questo ristorante, dalle recensioni ottime.

wechatimg7

Gia sulla porta si capisce di trovarsi in un luogo estremamente popolare e affollato, con una discreta fila di persone che staziona davanti al bancone per ordinare le pietanze, prima di prendere posto (se lo si trova).

wechatimg2

Il menu è “appeso al muro” subito dietro la cassa. Si sceglie e si ordina.

wechatimg9

wechatimg20wechatimg19wechatimg18wechatimg8

Pur con tutta la folla e la limitatezza degli spazi (in relazione al numero di avventori), il servizio è veloce e attento. Ci eravamo preoccupati di dover attendere diverso tempo per poter trovare posto, con in più il problema di doverci spostare con un nano addormentato nel passeggino al seguito, ma una cameriera ci ha prontamente indicato una saletta interna meno affollata, con un tavolinetto disponibile, grande appena a sufficienza per me e mia moglie (il terzo ronfava, quindi non ci sarebbe stato problema).

wechatimg15

I piatti sono, devo dirlo, spettacolari, per sapore e quantità: mia moglie ha preso un più classico 牛肉面 Níuròumiàn, pasta fresca stesa a mano, accompagnata da una zuppa di manzo e appetitosi bocconi di manzo, tenerissimi. Aveva specificato di volerla non piccante, ma in un locale di pasta alla maniera di 重庆 Chóngqìng sperare nella completa non piccantezza è utopia, e infatti, nonostante l’assicurazione della cameriera che il piatto fosse effettivamente non piccante, era comunque leggermente piccante. Sono fermamente  convinto che al palato di una persona di Chóngqìng sarebbe sembrato completamente privo di peperoncino….ma al palato di una pechinese che non ama i sapori piccanti, e di un italiano, il peperoncino era presente e inevitabilmente avvertibile. A parte questo, erano buonissimi.

wechatimg12wechatimg14

Da buon Italiano amante della pasta ripiena, io ho scelto un piatto che amo, nonostante sia anche questo impossibile da trovare in versione non piccante: 肥肠抄手 Féicháng Chāoshǒu, Wonton in zuppa, con pezzi di intestino crasso di maiale  (chāoshǒu è il nome usato nel 四川 Sìchuān – pur essendo ora una delle 4 municipalità con lo status di provincia, come Pechino, Shanghai e Tianjin, Chongqing rimane comunque culturalmente parte della provincia del Sichuan – per i più conosciuti 馄饨 Húntun, in Italia meglio noti con il nome “wonton”). Tenerissimi e molto saporiti, i piccoli ravioli erano perfettamente cotti e ben farciti. La zuppa era perfettamente bilanciata, anche se, ovviamente, leggermente piccante.

wechatimg13

Come contorno, una porzione di 空心菜 Kōngxīncài (letteralmente “verdura cava”), meglio conosciuta come “spinaci d’acqua” e molto usata nelle cucine della Cina e del Sud-est asiatico.

胖妹面庄,香饵胡同东口 (北新桥地铁站D口出往南100米)

Pàngmèi Miànzhuāng, entrata est di Xiāngěr Hútong (100 metri direzione sud dall’uscita D della stazione metro di Běixīnqiáo.

 

Yummy tummy

wechatimg4

Devo correggermi, non è solo all’interno degli hutong che è possibile trovare l’anima più popolare della città; anche in zone più moderne si possono fare incontri insperati, e conoscere nuove mete culinarie da presentare. È il caso di questo piccolissimo (è proprio il caso di dirlo, specialmente considerando l’enormità delle costruzioni nell’area) ristorante vicinissimo a casa nostra, che avevamo notato tempo fa ma, mal ce ne incolse, non avevamo ancora sperimentato….

wechatimg3

wechatimg162-pic-copywechatimg6

wechatimg18

Il locale è molto piccolo, e quasi nascosto. Cucina semplice ma gustosa, alcune pietanze cucinate dentro marmitte di terracotta, scaldate su un fornello chiamato 土灶 – Tǔzào-, letteralmente “fornello di terra”. La cucina del ristorante è quindi definita come 土灶砂锅   – Tǔzào shāguō – cioè stufato (in marmitta di coccio) su fornello di terra.

tb2os0abb5k-ebjy0ffxxbapvxa_284442408-jpg_400x400tb2ajxfbb1j-ebjy1zexxx9kvxa_284442408-jpg_400x400

wechatimg13

wechatimg17

Molti dei piatti comprendono anche tenere polpette di carni miste, note qui come 狮子头 -Shīzi’tóu – “teste di leone”. Questo tipo di polpette sono solitamente di grandi dimensioni e stufate a lungo per renderle più tenere e saporite. Qui ne vengono servite di dimensioni più piccole, stufate a lungo nella marmitta assieme a diversi altri ingredienti che è possibile scegliere dal menu.

wechatimg10

wechatimg8

Per questa volta abbiamo voluto provare 狮子头酸菜炖粉条 – Shīzi’tóu Suāncài Dùnfěntiáo -, polpettine di carne di pollo stufate in zuppa con una specie di crauti (suāncài significa letteralmente “verdura aspra”)  e spaghettini fatti con farina di soia. Il sapore delicatamente aspro della zuppa bilancia bene la “dolcezza” della carne di pollo delle polpette. I morbidi spaghettini di soia aggiungevano un tocco interessante in bocca.

wechatimg7wechatimg11

Abbiamo poi proseguito con un ottima porzione di 烙饼夹酱肘子 – Làobǐng jiā Jiàngzhǒuzi – tipica coscia di maiale stufata in salsa, solitamente tenera e deliziosamente saporita, con cui farcire una focaccia cotta alla piastra, e 拍黄瓜 – Pāihuángguā – la classicissima insalata di cetriolo, non tagliato ma, letteralmente, spaccato da un forte colpo di coltello, da cui l’irregolarità dei diversi pezzi che aggiungono un tocco particolare in quanto a consistenza nella bocca. Il valore aggiunto del locale è nella sua economicità: piatti ben cucinati e appetitosi, venduti a prezzi decisamente bassi, che invogliano ancora di più l’avventore. Le decorazioni interne del locale, inoltre, per quanto inusuali, sono estremamente interessanti e colorate.

wechatimg19wechatimg14wechatimg15wechatimg12wechatimg2

肚歪食堂 青年路润枫水尚东区5号楼底商

Dǔwāi Shítáng, Qīngnián Lù, Rùnfēngshuǐshàng zona ovest, livello commerciale dell’edificio n. 5

Il sapore dell’hutong

wechatimg31

Passeggiare in un hutong è sempre una scoperta e, in un certo senso un’avventura nel tempo e nello spazio. I vicoli non solo conservano l’anima più popolana di Pechino, ma ne celano anche le perle più rare in fatto di cucina e sapori. Se molti dei ristoranti più conosciuti e “in” hanno grandi ingressi e insegne altisonanti e appariscenti, quelli più intimi e riservati si nascondono nei meandri della vecchia Pechino.

wechatimg30

七寻八找锅儿挑  Qīxúnbāzhǎo Guōertiāo ha un’ingresso piuttosto anonimo, quasi “introverso”, nascosto in un intricato dedalo di viuzze alle spalle di 雍和宫 Yōnghégōng, uno dei maggiori e più grandi templi lamaisti del mondo. Anche cercandolo non lo si trova, al massimo ci si “imbatte” in esso.

wechatimg29wechatimg28wechatimg17

All’interno la storia è completamente diversa: rimane l’intimità, ma ciò che era introverso e nascosto diventa aperto e ben visibile. Le pietanze sono leggibili in bell’ordine su un ampio cartello, e il menu scritto con un pennarello nero su fogli rossi dà un tocco di colore in più ad un ambiente gia molto vivo e accogliente.

wechatimg27

Per il resto, i piatti sono ottimi e abbondanti (una conferma estremamente benvenuta), espressioni di una cucina pechinese classica, senza fronzoli, ma  fragrante e buona.

wechatimg23wechatimg22wechatimg21wechatimg20

Gli 炸酱面 Zhájiàngmiàn (letteralmente “pasta con salsa fritta”, ma che di fritto non ha nulla), piatto che più pechinese non si può, base alimentare di generazioni di pechinesi di tutte le estrazioni sociali, erano ottimi; la salsa sapida al punto giusto, e la carne cotta a puntino, né troppo croccante, né troppo morbida. Il tocco di originalità è costituito dai due mezzi cetrioli serviti interi accanto al piatto anziché aggiunti a julienne con le altre verdure (forse per lasciare libertà a chiunque non ami molto il sapore forte del cetriolo, di scegliere da solo se mangiarlo o meno); variante croccante e rinfrescante al tempo stesso, apprezzata anche dal nanetto.

wechatimg25

Mia moglie ha scelto un non meno tradizionale 老北京打卤面 Lǎoběijīng Dǎlǔmiàn, spaghettoni conditi con un intingolo di funghi e carne, un altro grande classico della cucina pechinese.

wechatimg24

肉皮冻 Ròupídòng (gelatina/aspic di carne e pelle di maiale) era saporita e condita a puntino, oltre ad essere servita in porzione molto generosa.

wechatimg19

Ma la vera parte del leone la fanno le buonissime (e asciuttissime) 章鱼小丸子 Zhāngyú Xiǎowánzi, polpettine di polpo in pastella, delicatissime, servite con un po’ di maionese al rafano, delicatamente piccante (del tipo di piccantezza che solo il rafano ha), una buonissima scoperta, che probabilmente ci condurrà di nuovo qui.

wechatimg18

Il “simpatico” bicchiere del ristorante, sorta di riedizione della “gamella” della naja. Ovviamente non mi son fatto mancare la mia amata birra 燕京 Yānjīng.

七寻八找锅儿挑, 雍和宫藏经馆胡同19号(近楼尚咖啡,七寻八找胡同菜)

Qīxúnbāzhǎo Guōertiāo, Yōnghégōng Zàngjīngguǎn Hútong n. 19 (vicino al Lóushàng Coffee e a Qīxúnbāzhǎo Hútongcài)